-
1 radio relay section
English-Russian dictionary of modern telecommunications > radio relay section
-
2 radio relay section
English-Russian dictionary of Information technology > radio relay section
-
3 radio relay section
1) Военный термин: секция радиорелейной связи2) Телекоммуникации: интервал радиорелейной линии -
4 one-hop
1) скачок (1. однократное отражение радиоволн при ионосферном распространении 2. прохождение многократно ретранслируемого сигнала через отрезок линии связи между соседними приёмно-передающими устройствами, напр. между соседними станциями радиорелейной линии, прохождение многократно ретранслируемого сигнала через интервал линии связи между соседними приёмно-передающими устройствами, напр. между соседними станциями радиорелейной линии 3. передача сообщения из одного узла маршрутизируемой сети в другой) || односкачковый2) (одиночный) отрезок линии связи, (одиночный) интервал линии связи (между соседними приёмно-передающими устройствами, напр. между соседними станциями радиорелейной линии); (одиночное) звено ( передачи сообщения из одного узла маршрутизируемой сети в другой) || одноинтервальный ( о линии связи); однозвенный ( о маршрутизируемой сети) -
5 hop
1) прыжок; скачок; перескок; резкое изменение || прыгать; совершать прыжки; скакать; перескакивать; резко изменяться, претерпевать резкие изменения2) скачок (1. однократное отражение радиоволн при ионосферном распространении 2. прохождение многократно ретранслируемого сигнала через отрезок линии связи между соседними приёмно-передающими устройствами, интервал линии связи между соседними приёмно-передающими устройствами, напр. между соседними станциями радиорелейной линии 3. передача сообщения из одного узла маршрутизируемой сети в другой) || относящийся к скачку или скачкам, скачковый3) отрезок линии связи (между соседними приёмно-передающими устройствами, напр. между соседними станциями радиорелейной линии); интервал линии связи (между соседними приёмно-передающими устройствами, напр. между соседними станциями радиорелейной линии); звено ( передачи сообщения из одного узла маршрутизируемой сети в другой)•- microwave hop
- multiple hops
- single hop
- weighted hopThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > hop
-
6 one-hop
1) скачок (1. однократное отражение радиоволн при ионосферном распространении 2. прохождение многократно ретранслируемого сигнала через отрезок линии связи между соседними приёмно-передающими устройствами, интервал линии связи между соседними приёмно-передающими устройствами, напр. между соседними станциями радиорелейной линии 3. передача сообщения из одного узла маршрутизируемой сети в другой) || односкачковый2) (одиночный) отрезок линии связи, (одиночный) интервал линии связи (между соседними приёмно-передающими устройствами, напр. между соседними станциями радиорелейной линии); (одиночное) звено ( передачи сообщения из одного узла маршрутизируемой сети в другой) || одноинтервальный ( о линии связи); однозвенный ( о маршрутизируемой сети)The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > one-hop
-
7 hop
1) прыжок; скачок; перескок; резкое изменение || прыгать; совершать прыжки; скакать; перескакивать; резко изменяться, претерпевать резкие изменения2) скачок (1. однократное отражение радиоволн при ионосферном распространении 2. прохождение многократно ретранслируемого сигнала через отрезок [интервал] линии связи между соседними приёмно-передающими устройствами, напр. между соседними станциями радиорелейной линии 3. передача сообщения из одного узла маршрутизируемой сети в другой) || относящийся к скачку или скачкам, скачковый3) отрезок линии связи, интервал линии связи (между соседними приёмно-передающими устройствами, напр. между соседними станциями радиорелейной линии); звено ( передачи сообщения из одного узла маршрутизируемой сети в другой)•- microwave hop
- multiple hops
- single hop
- weighted hop -
8 section
['sekʃ(ə)n]1) Общая лексика: вскрытие, глава, делить на части, деталь, дистанция, долька (плода), квартал (города), отдел, отделение (Для обозначения первичных (низших) тактических подразделений в американской армии могут использоваться термины squad, section, crew и team. В российской армии для обозначения аналогичных формирований применяются: отделение, экипаж), отдельная деталь (машины), отрезок, параграф (книги и т. п.), подразделить, представлять в разрезе, раздел, разделить на части, разрез, район, распределять или собирать по частям, распределять по частям, рассечение, сегмент, секция (стандартного сооружения, мебели и т. п.), сечение, собирать по частям, участок, участок железнодорожного пути, цех, часть, подразделять, водворить в психиатрическую больницу (to commit (a mentally disturbed person) to a mental hospital)2) Геология: участок в 1 кв. милю3) Биология: срез4) Морской термин: теоретический шпангоут5) Медицина: делать срез, кесарево сечение, подразделение, разделение, рассекать, срез (напр. ткани), поместить в психиатрическую больницу (Cause( a person) to be compulsorily committed to a psychiatric hospital in accordance with the relevant section of the Mental Health Act)6) Американизм: спальное купе, участок земли площадью 2, 59 кв. км.7) Военный термин: (work) цех, (авиационный) отряд, звено (цепи) (механизма), орудие, отсек, расчёт, отдел, отсек, профиль, секция, сечение, смена (группа людей, составляющих часть вахты)8) Техника: заготовка (непрерывно-литая), зона, контур на чертеже, купе (спального вагона), купе спального вагона, микрошлиф, непрерывнолитая заготовка, производственный участок, сортовая сталь, сортовой металл, створ, тетрадь, шлиф, звено (группа работников), препарат (микросрез)9) Сельское хозяйство: препарирование, секционная рамка (для пчелиных сотов), секция (машины или орудия), сегмент ножа (режущего аппарата)10) Химия: ярус11) Строительство: холодногнутый профиль, разрез (на чертеже), прокатный профиль, профилированное погонажное изделие, участок (трубопровода, дороги, канала и т. п.), сортовое железо12) Математика: двумерное направление, деление (отрезка), иссечение, момент, разрезание, разрезать, секущая, разрез (through)13) Железнодорожный термин: анкерный пролёт, анкерный участок, делить на участки, железнодорожный участок, профильное железо, путевой участок, один из двух ( или более) поездов, идущих по одному расписанию (при вывозке по частям), околоток (пути), тракт (часть сложной схемы)14) Юридический термин: статья15) Экономика: статья (договора, устава)16) Бухгалтерия: участок дороги17) Австралийский сленг: педагогическая практика в школе (обязательная для проходящих курс подготовки учителя)18) Автомобильный термин: профильный металл, фасонная сталь19) Архитектура: (в Америке) участок земли площадью 2.59 кв. км, кусок, раздел (документа, проекта или книги)20) Биржевой термин: секция (для торговли определёнными видами ценных бумаг)21) Горное дело: вертикальное сечение22) Дипломатический термин: статья (договора и т.п.), отдел (газеты, журнала)23) Лесоводство: бревно, бумажный блок, площадь, секционный, сортимент, составной, часть бумагоделательной машины, секция (единица площади, равная 640 акрам), обход (лесника), откряжёванная часть (ствола дерева)24) Металлургия: профиль проката25) Полиграфия: подраздел, сфальцованный лист26) Текстиль: разрез (продольный или поперечный), сновальная лента, узел машины, фонтура (вязальной машины), деталь машины, игольница, лента секционной сновки, полотно с коттон-машины, срез для микроскопического анализа27) Электроника: участок радиорелейной линии28) Вычислительная техника: группа29) Нефть: вертикальный разрез, интервал (в скважине), монтаж сейсмограмм, поперечное сечение, сейсмический временной разрез, талон (of a tag - ярлыка), разделять30) Иммунология: гистологический срез31) Космонавтика: звено, секция палатки32) Картография: участок государственного межевания, равный 1/36 тауншипа, сторона (нивелирного хода), поперечное сечение (рельефа)33) Банковское дело: секция (дм торговли определёнными видами ценных бумаг)34) Геофизика: составная часть35) Силикатное производство: отделение36) Холодильная техника: профиль37) Налоги: (administration) отдел (в администрации)39) Деловая лексика: земельный участок в 640 акров, часть города40) Бурение: профильная сортовая сталь, участок в 640 акров (или 256 га в США)41) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: пункт (пункт статьи документа), пункт статьи документа, секция/участок (может быть, участок ствола скважины)42) Нефтегазовая техника интервал ствола скважины43) Недвижимость: земельный участок45) Полимеры: узел46) Автоматика: вычерчивать сечение (детали или узла), воспроизводить сечение (напр. на экране дисплея)47) Робототехника: производить разрез, производить сечение, разбивать на секции, секционировать48) Оружейное производство: взвод, квадрат координатной сетки топографической карты, миномёт (как подразделение), полувзвод, разбивать49) Сахалин Р: пункт (статьи документа), секция (участок), талон (ярлыка; of a tag)50) Кабельные производство: отделение (часть учреждения)51) юр.Н.П. статья (of a code,law, etc.), раздел (property law)52) Общая лексика: (...) раздел (в инструкции), (...) разрез (на чертеже)54) Макаров: непрерывно-литая заготовка, район (города), раздел (книги, документа), комиссия (напр. конференции), раздел (напр. отчёта), комитет (напр., конференции), слой (населения), разрез (представление данных исследования), срез (разрез), отдел (учреждения, магазина и т.п.), часть (целого)55) Табуированная лексика: туалет (особ. в больнице)56) Электрохимия: поперечный шлиф57) SAP.тех. фрагмент58) Нефть и газ: блок, перегон, секция трубопровода, участок трассы, участок трассы длиной до 250 км и более, участок трубопровода, толща (пород), (of a tag) талон (ярлыка)59) Тенгизшевройл: перегон (ж/д)60) Военно-политический термин: отделение штаба61) Яхтенный спорт: сечение (корпуса яхты)62) Алюминиевая промышленность: (of the anode baking furnace) камера (обжиговой печи)63) Газовые турбины: разрез (на чертеже) -
9 hop
1) прыжок || прыгать; подпрыгивать; подскакивать2) возд. кратковременный рейс || совершать кратковременный рейс4) интервал связи; шаг радиорелейной линии, ретрансляционный (транзитный) участок5) скачок, (однократное) отражение радиоволн ( при ионосферном распространении)6) ретрансляция; переприём ( сообщения в сети)• -
10 Funkfeld
сущ.1) воен. промежуток между радиорелейными станциями, радиополе, расстояние между радиорелейными станциями2) радио. поле высокочастотных электромагнитных колебаний, поле излучения -
11 run
1) управление (1. администрирование; менеджмент 2. управление агрегатом, механизмом или транспортным средством) || управлять2) (непрерывная) работа (напр. прибора); (непрерывное) функционирование (напр. системы); (непрерывное) действие (напр. установки) || непрерывно работать, функционировать или действовать3) вчт запуск (напр. программы); выполнение, исполнение (напр. программы) || запускать (напр. программу); выполнять, исполнять (напр. программу)5) цикл (напр. операций); серия (напр. изделий); тираж (напр. печатного издания)6) течение; ход (напр. процесса) || проистекать; происходить7) отрезока) пространственный или временной интервалб) вчт рассматриваемая как единое целое линейная совокупность пикселей8) вчт (непрерывная) серия, непрерывная последовательность одинаковых элементов ( группа единиц между нулями или нулей между единицами в двоичном коде)9) серия, повторение одного и того же признака в упорядоченной выборке10) внутренняя кабельная или проводная сеть; проф. проводка11) пролёт (напр. радиорелейной линии); участок (напр. кабельной сети)•- computer runrun around — обтекание, расположение текста вокруг другого графического объекта (напр. рисунка)
- dry run
- editing run
- frequency run
- machine run
- parallel run
- production run
- test run
- trial run -
12 run
1) управление (1. администрирование; менеджмент 2. управление агрегатом, механизмом или транспортным средством) || управлять2) (непрерывная) работа (напр. прибора); (непрерывное) функционирование (напр. системы); (непрерывное) действие (напр. установки) || непрерывно работать, функционировать или действовать3) вчт. запуск (напр. программы); выполнение, исполнение (напр. программы) || запускать (напр. программу); выполнять, исполнять (напр. программу)5) цикл (напр. операций); серия (напр. изделий); тираж (напр. печатного издания)6) течение; ход (напр. процесса) || проистекать; происходить7) отрезокб) вчт. рассматриваемая, как единое целое линейная совокупность пикселей8) вчт. ( непрерывная) серия, непрерывная последовательность одинаковых элементов ( группа единиц между нулями или нулей между единицами в двоичном коде)9) серия, повторение одного и того же признака в упорядоченной выборке10) внутренняя кабельная или проводная сеть; проф. проводка11) пролёт (напр. радиорелейной линии); участок (напр. кабельной сети)12) тлв. показ (напр. программы) || показывать (напр. программу)•- computer runrun around — обтекание, расположение текста вокруг другого графического объекта (напр. рисунка)
- dry run
- editing run
- frequency run
- machine run
- parallel run
- production run
- test run
- trial runThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > run
-
13 hop
English-Russian dictionary of telecommunications and their abbreviations > hop
См. также в других словарях:
ГОСТ Р 53363-2009: Цифровые радиорелейные линии. Показатели качества. Методы расчета — Терминология ГОСТ Р 53363 2009: Цифровые радиорелейные линии. Показатели качества. Методы расчета оригинал документа: 3.1.23 блок: Последовательность битов, характерная для каждого конкретного сетевого тракта при определенной скорости передачи.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
радиорелейный интервал — 3.1.10 радиорелейный интервал: Часть радиорелейной линии между соседними радиорелейными станциями, включая аппаратуру и среду распространения радиосигнала. Источник: ГОСТ Р 53363 2009: Цифровые радиорелейные линии. Показатели качества. Методы… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
линейный — 92 линейный [нелинейный] элемент (электрической цепи) Элемент электрической цепи, у которого электрические напряжения и электрические токи или(и) электрические токи и магнитные потокосцепления, или(и) электрические заряды и электрические… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 53801-2010: Связь федеральная. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 53801 2010: Связь федеральная. Термины и определения оригинал документа: 260 абонементный почтовый шкаф: Устанавливаемый в объектах почтовой связи специальный шкаф с запирающимися ячейками, которые абонируются на определенный… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Октябрьский (Барановичский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Октябрьский. Посёлок Октябрьский белор. Кастрычніцкі Страна … Википедия